Madoka Magica Café: Difference between revisions
Line 10: | Line 10: | ||
;There's no way I'd regret (後悔なんて、あるわけない) | ;There's no way I'd regret (後悔なんて、あるわけない) | ||
''Coming soon'' | |||
:Blue drink, a reference to Sayaka. | :Blue drink, a reference to Sayaka. | ||
:Content yet unknown | :Content yet unknown | ||
:Sold 350 yens | :Sold 350 yens | ||
;I'll never forgive that (そんなの、あたしが許さない) | ;I'll never forgive that (そんなの、あたしが許さない) | ||
''Coming soon'' | |||
:Kyouko's drink. Red colored. | :Kyouko's drink. Red colored. | ||
:Content yet unknown | :Content yet unknown | ||
:Sold 350 yens | :Sold 350 yens | ||
;That sounds wonderful (それはとっても嬉しいなって) | ;That sounds wonderful (それはとっても嬉しいなって) | ||
''Tropical peach flavor'' (トロピカルピーチ味) | |||
:Pink-colored Madoka drink | :Pink-colored Madoka drink | ||
:Content yet unknown | :Content yet unknown | ||
:Sold 350 yens | :Sold 350 yens | ||
;I'm not afraid anymore (もう何も怖くない) | ;I'm not afraid anymore (もう何も怖くない) | ||
''Mango flavor'' (マンゴー味) | |||
:Mami's drink. Yellow. | :Mami's drink. Yellow. | ||
:Content yet unknown | :Content yet unknown | ||
:Sold 350 yens | :Sold 350 yens | ||
;My best friend (わたしの最高のともだち) | ;My best friend (わたしの最高のともだち) | ||
''Coming soon'' | |||
:Homura's drink. A suspicious dark drink. | :Homura's drink. A suspicious dark drink. | ||
:Content yet unknown | :Content yet unknown |
Revision as of 18:29, 11 May 2011
The Madoka Magica Café is an event taking place in Good Smile Café, a café specializing in otaku culture. Located in Matsudo-chi, Chiba prefecture, it was entirely devoted to the Madoka universe: signs and interior decorations of course, but also special food served for the occasion, and even some goodies for sale.
The event took place from May 3rd until July 18th, 2011.
Special Menu
Along with the usual menu (omelettes, traditionnal meals, desserts and usual drinks), the café proposed a "special menu", a lot more Madoka-related. Note that all products weren't necessarily available at all times.
Soul Gem Drinks
- There's no way I'd regret (後悔なんて、あるわけない)
Coming soon
- Blue drink, a reference to Sayaka.
- Content yet unknown
- Sold 350 yens
- I'll never forgive that (そんなの、あたしが許さない)
Coming soon
- Kyouko's drink. Red colored.
- Content yet unknown
- Sold 350 yens
- That sounds wonderful (それはとっても嬉しいなって)
Tropical peach flavor (トロピカルピーチ味)
- Pink-colored Madoka drink
- Content yet unknown
- Sold 350 yens
- I'm not afraid anymore (もう何も怖くない)
Mango flavor (マンゴー味)
- Mami's drink. Yellow.
- Content yet unknown
- Sold 350 yens
- My best friend (わたしの最高のともだち)
Coming soon
- Homura's drink. A suspicious dark drink.
- Content yet unknown
- Sold 350 yens
Dishes and desserts
- Kyubey's plate (キュゥべぇプレート)
Home made hashed beef with rice (自家製ハヤシライス)
- Did you ever rage so much by seeing Kyubey's face that you wanted to eat him? Now is your chance to do so!
- Exact content unknown. Kyubey seems to be made of rice
- Sold 850 yens
- Dessert witch's obsession (お菓子の魔女の執着)
Chocolate rollcake (チョオレートロールケーキ)
- A dessert plate with Charlotte's face on it.
- Exact content unknown. Looks like some sort of cake with chocolate sauce.
- Sold 700 yens.
Runes
Image | Transcription | Explanation/Translation | Item |
---|---|---|---|
[Archaic] CAFE DU MADOKA MAGICA Cafe du Madoka Magica |
This is a failed attempt at french for "Madoka Magica Cafe". The grammar error here is that "du" is only used as a possessive for a male possessor, i.e. the sentence litterally translates to "Cafe of the Madoka Magica" (with the implication that Madoka is a male). |
The back of the Shop Card, with information about the surrounding area. | |
[Archaic] PUELLA MAGI Puella Magi |
Note that below the runes, the line is translated in Japanese (魔法少女, Magical Girls) | The ladies bathroom sign. | |
[Modern] incubator Incubator |
Here too, the runes are translated in Japanese below | The gents bathroom | |
Notice the runes are written with the font from the Runes page. |
Images
Advertisement and Promotional Products
The Café
Drinks and Food
Merchandise for Display and Items for Sale
See also
- Official website (in Japanese).
- One brave pilgrim decided to visit the holy site and wrote down the experience to be recorded in sacred digital text.
- The Madoka Café on Twitter.